Nouvel outil pour travailler les approches interlinguistiques (PER L17-27)

L'enseignement/apprentissage du français et des langues étrangères doit permettre de développer chez les élèves des attitudes de curiosité et d'intérêt à l'égard des langues et du langage, d'ouverture face à la diversité linguistique et culturelle, et va favoriser la motivation à apprendre d'autres langues et à s'ouvrir aux autres.

voltzDes mallettes interculturelles ont été réalisées par la médiathèque Valais en collaboration avec l’animation de français. Le but de ces mallettes est d’aider les enseignants à donner une dimension interculturelle à leur enseignement en leur fournissant des pistes d’utilisation concrète dans leur classe.

Le choix des livres s’est porté en priorité sur les albums de la collection Dire Ecrire Lire des degrés 1-2H. Ce sont des livres simples et accessibles dans d’autres langues et qui, de plus, présentent des thématiques intéressantes, qui peuvent être exploitées au-delà du Cycle 1.

Actuellement, six mallettes interculturelles sont disponibles sur les sites de Sion et St-Maurice. Elles contiennent plusieurs albums identiques ou différents d’un même auteur dans plusieurs langues étrangères et sont accompagnées d’un guide pédagogique pour l’enseignant. Les mallettes contiennent entre 20 et 30 albums dans les langues suivantes : français, allemand, anglais, italien, portugais, japonais, hollandais, espagnol, galicien, catalan, turc et chinois.

 

 

Cycle 1 et 2

  • L’enfant de langue maternelle étrangère peut emporter l’album à la maison et préparer la lecture avec ses parents.
  • Enregistrer la lecture des titres ou un extrait de texte par un élève qui connaît la langue ou solliciter un des parents
  • Ecouter sur internet un extrait parlé dans la langue étrangère présentée dans l’album pour se faire une idée, une impression
  • Faire lire les albums à haute voix aux enfants de la classe dans leur langue maternelle
  • Retrouver les noms des personnages principaux dans les différentes langues et faire des liens avec les prénoms de la classe ou des prénoms connus dans différentes langues (cf. EOLE volume 1 activité 13 : Julie, Julieta et Giuliana)
  • Observation et comparaison d’albums dont les langues sont voisines ou au contraire très éloignées, faire des familles de langues (latines, germaniques, autres)
  • Proposer un panneau de référence avec la carte du monde et les lieux où l’on parle les langues présentes dans la mallette
  • Observer les différences d’un système d’écriture à l’autre (arabe, chinois et latin)
  • Comprendre en lisant à voix haute une autre langue
  • Entrainer la lecture dans les L2 et L3
  • Essayer de traduire un titre dans les langues apprises en classe L2 et L3)
  • Créer une partie de l’album dans une autre langue à l’aide de références données par l’enseignant
  • Retrouver dans l’album des mots qu’on connaît déjà (soit en L2 et L3 soit dans une autre langue latine)


Réserver les mallettes sur le site : www.mediatheque.ch

Un cours de formation continue est organisé par l’animation de français sur 2 mercredis après-midi en automne 2015. Titre du cours : Mallettes interculturelles, échanges de pratiques. Inscriptions et informations : www.hepvs.ch/formation continue.

HEP-VS - Av. du Simplon 13 - 1890 St-Maurice - tél. +41 27 606 96 00 - Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
PH-VS - Simplonstrasse 33 - 3900 Brig - tél. +41 27 606 96 50 - Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.